亚马逊邮件回复模板中英文(各类亚马逊邮件模板)

我们都知道在亚马逊平台上,卖家和买家主要是通过发送邮件的方式进行沟通的。对于我们的亚马逊卖家来说,通过亚马逊邮件回复,也要遵循亚马逊平台的相关规则才行,不能随便进行回复,否则平台会认为你违规,从而进行处罚的。

亚马逊邮件回复模板中英文(各类亚马逊邮件模板)

今天小编整理了一些回复邮件的模板。

1、客户订购多种产品,卖家发邮件确认产品订单

Dear buyer,

Thank you so much for your great support on us.

We have received your order of “XXXXXX”.

We will work on your order asap, we just want to confirm the amount of the compass, did you order 10 pcs?

If nothing is wrong, we will ship them asap.

Best Regards

Seller’s name

译文:亲爱的顾客,非常感谢您对我们的大力支持!我们已经收到您的订单“XXXXXX”。我们会尽快跟进您的订单,现在我们先帮您确认指南针的数量,您是否订购10个指南针?

如果没什么问题,我们会尽快发货。

2、客户因订购的商品大小不合适导致退货

Dear buyer,

Thank you so much for your great support on us.

Usually it takes about 7-12 days for the item to reach you.

Any question, feel free to contact us and we will reach you at the soonest.

Best Regards

Seller’s name

译文:亲爱的顾客,非常感谢您对我们的大力支持!一般情况下,7-12天内您便会收到货物。如有问题,请随时联系我们,我们会尽快将货物送达。

3、卖家发错地址

Dear buyer,

Thank you so much for your great support on us.

What a big mistake we made!

Sorry, but will you still want the items? If yes, we will resend you immediately, if not, we will make you the full refund.

Waiting for your reply and hope your kind understanding.

Best Regards

Seller’s name

译文:亲爱的顾客,非常感谢您对我们的大力支持!我们犯了很大的失误。很抱歉,不知您是否还需要这个产品。如果需要,我们会立刻重新发货;如果不需要,我们会全额退款。我们等待您的回复,并希望获得您的理解。

4、卖家发货到达时间

Dear buyer,

Thank you so much for your great support on us.

Usually it takes about 7-12 days for the item to reach you.

Any question, feel free to contact us and we will reach you at the soonest.

Best Regards

Seller’s name

译文:亲爱的顾客,非常感谢您对我们的大力支持!一般情况下,7-12天内您便会收到货物。如有问题,请随时联系我们,我们会尽快将货物送达。

5、卖家发货后,要求客户写反馈

Dear buyer,

Thank you very much for your order!

We have shipped the goods and it will arrive at your side soon. Hope you likeit! And we are looking forward to your feedback.

Have a nice day!

Best Regards

Seller’s name

译文:亲爱的顾客,非常感谢您的订单!货物已发出,您将会很快收到。希望您会喜欢!我们期待您的反馈!祝您今天愉快!

6、亚马逊漏发货没有发货且点击发货后客人需要运单的邮件模板

Dear buyer,

Thank you so much for your great support and sorry for keeping you waiting.

We checked the tracking information found there is no update information as you said.

We will contact the post office to find out the problem.

We wonder would you still want the item, if yes, inform us the size and we will resend you asap, if not, we will make you the refund.

Waiting for your reply.

Any inconvenience hope your kind understanding.

Best regards

译文:亲爱的顾客,非常感谢您的大力支持,也很抱歉让您久等。我们检查了跟踪信息,发现没有如您所说的更新信息。我们将联系邮局以查找问题。我们想知道您是否仍然想要该商品,如果可以,请告知我们尺寸,我们将尽快向您发送,否则,我们将为您退款。等待你的答复。不便之处,敬请谅解。此致

7、客户询问货物的tracking number或者有没有发货的回信模板

Dear?buyer,

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

Orders are shipped within two days after they are placed. Usually, we are able to ship orders the next day. Weekend orders are shipped on the following Monday. Please allow 3-9 business days after shipment for delivery. You will receive a shipping confirmation email from Amazon when the shipping information has been uploaded.

Your patience and understanding are greatly appreciated. If you have any other questions or concerns, feel free to contact us.

Best regards

译文:亲爱的顾客,感谢您就您的询问与我们联系。下订单后两天内发货。通常,我们可以在第二天发货。周末订单在下周一寄出。请在发货后3-9个工作日内交货。上载运输信息后,您将收到来自亚马逊的运输确认电子邮件。非常感谢您的耐心和理解。如果您还有其他疑问或疑虑,请随时与我们联系。此致

8、买家以不想要为由要求退货,卖家接受退款请求,给买家回信的邮件模板

Dear?buyer,

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

Your return request has been approved. You will be receiving a return shipping label and RMA instructions via Amazon. Please be advised that the return shipping cost is the responsibility of the buyer. The initial shipping cost cannot be refunded and a 25% restocking fee may be applied if the merchandise is used or damaged visually.

Also, please make sure that the correct merchandise is being shipped us, (seller’s name). We are a seller by the name of (seller’s name) on Amazon and we will only accept returns of our merchandise. If merchandise purchased from a different seller is shipped to us, we will need to ship the merchandise back to you and we will also ask you for the shipping cost incurred.

We appreciate your cooperation.

Best regards

译文:亲爱的顾客,感谢您就您的询问与我们联系。您的退货要求已被批准。您将通过亚马逊收到退货运输标签和RMA说明。请注意,退货运费由买方承担。如果商品的使用或视觉损坏,则无法退还初始运输费用,并且可能需要收取25%的进货费用。另外,请确保向我们发货了正确的商品(卖家的名字)。我们是在亚马逊上(卖方名称)的名义的卖方,我们将仅接受商品退货。如果从其他卖家购买的商品被运送到我们这里,我们将需要将商品寄回给您,并且我们还会询问您所产生的运送费用。感谢您的合作。此致?

9、Amazon上恶意投诉的解决办法

Date:?

Ref:?

Hello

We are reaching you because we received a notice from Amazon on the date above and advised the following listing may infringe your copyrights:

Amazon Product ASIN?

Amazon Product Title:?

As the legal advisor of our client, we can confirm we have searched US Patent & Trademark Office Database and we have been convinced by the solid search result that all the information given on our clients product listing pages on Amazon.com are correct and no others’copyrights are compromised.?

We would be happy to work out this issue with you if you could kindly let us know your PAT. No. and your Patent URL Page on United States Patent & Trademark Office website.

We would like to thank you for your support and looking forward to your response!

Kind regards,

译文:你好,我们之所以与您联系是因为我们在上述日期收到了亚马逊的通知,并建议以下列表可能侵犯您的版权:

亚马逊商品ASIN、亚马逊产品标题:

作为客户的法律顾问,我们可以确认我们已经搜索了美国专利商标局数据库,并且我们的可靠搜索结果使我们确信,在Amazon.com上客户产品列表页面上提供的所有信息都是正确的,没有其他信息。版权受到侵害。

如果您可以让我们知道您的PAT,我们很乐意与您一起解决此问题。美国专利商标局网站上的编号和您的专利URL页面。我们感谢您的支持并期待您的回复!

Amazon已经明确表示需要打击卖家之间的恶意投诉,同时恶意诬告胜诉的可能性并不大。在你被投诉的时候,你可以通过以下几点判断对方是否是“恶意诬告”

AMZ提供侵权人的Email是Gmail、126等公共邮箱;

Email里面明显带有中国人的姓名;

AMZ邮件中没有提供投诉人的专利号(Patent Registration No.);

投诉人提供了专利号,但是专利号

10、包裹显示妥投客户没收到货,客户开了 A-Z 和信用卡拒付的回复模板

Dear Amazon,

We are contacting you regarding our seller account suspension.

I understand that recently our performance has fallen below Amazon’s target.

After checking our ODR, we find that the main reason that cause A TO Z claims

and charghebacks is that buyer claim they did not receive the package, while

the tracking number shows it was delivered. High ODR rate is caused by bad

logistic service.

Steps we have taken and will continue to take:

1, we have changed our logistics company , we have found a better efficiency

logistics company to offer the better service, we will ensure every customer can

receive their package.

2, We will use FBA to fullfill part of our orders .

3, We have and will continue to offer great purchase experience to the

customers.

4, We have checked all the products we’ve been sold, and removed the product

that may have problems, we will continue to do this to offer the best service to

the customer

5.Improving our service level;

a.Answer the customer’s message within 24 hours.

b.Reply to the buyer’s inquiry as soon as possible. Try our best to meet buyer’s

needs.

c.For negative feedback, be patient to contact with the customer, figure out a

good solution and keep in touch with the customer.

d.After-sale service, support what we can do to help the customer to remove

doubts about our product.

e.Upgrading our operating level and taking a more professional attitude.

Please let us know what should be done to reinstate our account, we are looking

forward to hearing from you.

Best regards,

译文:

亲爱的亚马逊,

我们正在就卖家帐户暂停问题与您联系。我知道最近我们的表现已经低于亚马逊的目标。

在检查我们的ODR之后,我们发现导致A TO Z索赔的主要原因是买家声称他们没有收到包裹,但是跟踪号显示它已交付。高ODR率是由不良引起的物流服务。

我们已采取并将继续采取的步骤:

1,我们改变了我们的物流公司,我们发现了一个更好的效率物流公司提供更好的服务,我们将确保每个客户都能收到他们的包裹。

2,我们将使用亚马逊物流来履行部分订单。

3,我们已经并将继续为Google提供出色的购买体验。

4,我们已经检查了所有已售出的产品,并删除了该产品可能有问题的情况,我们将继续这样做,以便为您提供最佳服务。

5.提高我们的服务水平;

a、在24小时内回答客户的消息。

b、尽快回复买家的询问。尽力满足买家需求。

c、对于负面反馈,耐心与客户联系,并找出好的解决方案,并与客户保持联系。

d、售后服务,支持我们可以帮助客户撤离的工作对我们产品的怀疑。

e、提升我们的经营水平,并采取更专业的态度。

请告知我们应该怎么做才能恢复我们的帐户,我们正在寻找

期待您的回音。

此致,

11、请求激活FBA缺失的listing

Dear Amazon,

Please help to activate this FBA listing,ASIN: B00VDSFJPO? ? ? ? SKU:SW-L28S-White

There is a error:”No Amazon-fulfilled listing exists for this inventory item.”

And we have 25 pcs in Amazon stock now,really urgent.

Please help.

Thanks.?

译文:

亲爱的亚马逊,

请协助激活此亚马逊物流列表,ASIN:B00VDSFJPO SKU:SW-L28S-White

错误:“此库存商品不存在任何亚马逊可满足的清单。”

而且我们现在有25单件在亚马逊库存,非常紧急。

请帮忙。

谢谢。

12、请求亚马逊帮忙激活listing的修改

Dear Amazon,

Regarding there are some sellers are selling replica of some products in our store.

We made some update on out description to kind remind our buyer.

The description should be updated as below:

……

Several days past,why the update still can’t shown normally,please help to activate our update ASAP,it is really urgent.

Thanks so much for your kind help.

Dear Amazon,

Regarding there are some sellers are selling replica of some products in our store.

We made some update on out description to kind remind our buyer.

The title should be:

Creaker L28S Wireless Bluetooth Water-Proof Smart Wristband Fitness Trackers

We add our brand name–Creaker to our title.(we already updated on backstage,but can’t be shown normally)

Please help to activate the update,thank you.

please help to activate the update of the listing-

Dear Amazon,

We filled our brand name wrongly when we submitting our listing.

The brand name should be:Creaker

(we already updated on backstage,but can’t be shown normally)

Please help to activate the update,thank you.

译文:

亲爱的亚马逊,

关于某些卖家从我们商店中复制了商品出售。我们对描述进行了一些更新,以提醒买家。说明应更新如下:

……

几天过去了,为什么更新仍无法正常显示,请帮助尽快激活我们的更新,这真的很紧急。

非常感谢您的帮助。

亲爱的亚马逊,

关于某些卖家从我们商店中复制了商品出售。我们对描述进行了一些更新,以提醒买家。

标题应该是:

Creaker L28S无线蓝牙防水智能腕带健身追踪器

我们在标题中添加了品牌名称-Creaker。(我们已经在后台进行了更新,但无法正常显示)

请帮助激活更新,谢谢。

请帮助激活列表更新-

亲爱的亚马逊,

提交列表时,我们错误地填写了品牌名称。

品牌名称应为:Creaker

(我们已经在后台进行了更新,但无法正常显示)

请帮助激活更新,谢谢。

13、针对亚马逊客人更改地址 更改地址已签收的

Dear?buyer,?

Well noted your request.

We checked your parcel and found it already arrived in your old address on Aug.3 and we aren’t able to ask the local carrier to help change the address as we are not in US.

Now the fastest and best solution is you call the local post office and get the parcel yourself.

Sorry for the inconvenience to you.

We really appreciate your kind understanding and efforts on this issue.

I copy the latest tracking information as below:(tracking#:LN055470255CN,you can track it at: www.usps.com)

2019-08-03 10:21

WEST DES MOINES, IA 50265, Undeliverable as Addressed, Your item was undeliverable as addressed at 10:21 am on August 3, 2019 in WEST DES MOINES, IA 50265. It is being returned if appropriate information is available.

2019-08-03 07:40

WEST DES MOINES, IA 50265, Arrived at Unit

2019-08-01 07:24

DES MOINES, IA 50395, Departed USPS Facility

2019-07-31 21:20

DES MOINES, IA 50395, Arrived at USPS Facility

2019-07-30 03:51

KENT, WA 98032, Departed USPS Facility

For any further assistance, feel free to contact us .

Have a good day!

译文:

亲爱的顾客,

很好地指出了您的要求。

我们检查了您的包裹,发现包裹已于8月3日到达您的旧地址,由于我们不在美国,因此我们无法要求当地承运人更改地址。

现在,最快,最好的解决方案是您致电当地邮局,然后自己获取包裹。

不便之处,敬请原谅。

非常感谢您在这个问题上的理解和努力。

我复制了以下最新跟踪信息:(tracking#:LN055470255CN,您可以在以下网址进行跟踪:www.usps.com)

2019-08-03 10:21

WEST DES MOINES,IA 50265,无法交付,如您所指出的,您的物品无法交付,已于2019年8月3日上午10:21在IA 50265的WEST DES MOINES交付。如果有适当的信息,将被退回。

2019-08-03 07:40

WEST DES MOINES, IA 50265, Arrived at Unit

2019-08-01 07:24

DES MOINES, IA 50395, Departed USPS Facility

2019-07-31 21:20

DES MOINES, IA 50395, Arrived at USPS Facility

2019-07-30 03:51

KENT, WA 98032, Departed USPS Facility

如需进一步的帮助,请随时与我们联系。

祝你有美好的一天!

14、买家不知道如何使用产品的回信邮件模板

Dear?buyer,

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

We are really grateful with your question Thus we can realize our shortage of product listing.

We will update our listing to perfect our product information.

There is the latest instruction of our product .Please check the attachment for your reference.

If you still have any question, please be free to contact with us.

We will do our best to help you ASAP.

Best regards

译文:

亲爱的顾客,谢谢您就我们的询问与我们联系。我们非常感谢您的问题,这样我们就可以意识到我们的产品清单短缺。我们将更新清单,以完善我们的产品信息。这是我们产品的最新说明。请检查附件以供参考。如果您还有任何疑问,请随时与我们联系。我们将尽力为您提供帮助。此致

15、给买家补发自发货售后件的通知模板

Dear?buyer,

Hope you are fine and doing well.

We have already arrange the replacement to you for your reference.

(产品具体参数)

?The tracking number is __________, please click the attachment to get more detail .

It will take 7-10 day to arrive your city because of the long distance.

?Thanks for your kindly understanding and support.

If you still have any question, please be free to contact with us.

We will do our best to help you ASAP.?

Best regards,

译文:

亲爱的顾客,我么希望能为你好,为您做的更好!

我们已经为您安排了替代品供您参考。

(产品具体参数)

跟踪号是__________,请单击附件以获取更多详细信息。由于距离较长,因此需要7到10天的时间才能到达您的城市。多谢您的谅解与支持。如果您还有任何疑问,请随时与我们联系。

我们将尽力为您提供帮助。此致

16、卖家发错地址

Dear?buyer,

Thank you so much for your great support on us.

What a big mistake we made!

Sorry, but will you still want the items? If yes, we will resend you immediately and make you a partial refund , if not, we will make you the full refund.

Waiting for your reply and hope your kind understanding.

Best Regards

Seller’s name

译文:

非常感谢您对我们的大力支持。我们犯了一个大错误!抱歉,您还想要这些东西吗?如果是,我们将立即重新发送给您,并向您部分退款;否则,我们将为您提供全额退款。

等待您的答复,并希望您的谅解。此致,卖方名称

17、客户因订购的商品大小不合适导致退货

Dear?buyer,

Thanks so much for your great support on 店铺名.

So sorry for the inconvenience that the swimming suit(产品名) did not fit you.

Will it be possible to give others as a gift? Or how about we make you a partial refund as a way to make up for this?

Just suggestion, if you insist on returning it back, we will go to the further step.

Waiting for your reply.

Best Regards

译文:

亲爱的顾客,非常感谢您对店铺名的大力支持。对于给您带来不便的泳衣给您带来的不便,我们深表歉意。我们希望您可以将此产品作为礼物给别人!?或者我们可以为您提供部分退款作为补偿的一种方式?只是建议,如果您坚持将其退还,我们将继续执行下一步。等待你的答复。最良好的问候。

18、引导客户不退货的几种常见情况

货物损坏

Dear XXXX

We are sorry to know the product is damage.

Maybe the long shipment make it meet a little accident.

We just a new seller, this product we have loss to sold out, hope you couldunderstand us.

How about we refund $X to you as a compensation and you try to fix the item ?

We will improve the wrap in the future, hope you could agree with us.

If you have any other idea, please feel free to let we know.

Have nice day !

译文:

亲爱的XXXX

得知产品已损坏,我们深感抱歉。也许长途运输使它遇到了一些意外。我们只是一个新卖家,此产品我们亏本卖光了,希望您能理解我们。我们将退还给您?$X?,您尝试修理该商品如何?将来我们会改善包装,希望您能同意我们的观点。如果您有其他任何想法,请随时告诉我们。祝你有美好的一天!

尺寸问题

Dear XXX

Sorry to know the size is too small / large to you.

But to return this item will cost you lot of shipping fee, it might not worthdo it

How about we refund $X to you as a compensation ? The cloth you could sent toyour friend who might suit for it ?

Waiting for your reply

译文:

亲爱的XXXX

很抱歉知道尺寸对您来说太小/太大。但是要退回该产品将花费您很多运输费用,可能不值得,我们将退还给您$X如何?您可以寄给您合适该尺码的朋友?等待你的答复

不明原因情况

Dear XXX

Sorry to know you want to return this item.

Could you please let me know the reason ?

Maybe we could solve it for you, and you do not need trouble to return the item.

So we waiting for your reply

Nice day!

译文:

亲爱的XXXX

很抱歉知道您想退回该物品!你能告诉我原因吗?也许我们可以为您解决该问题,并且您无需麻烦退回商品。因此,我们等待您的回复,?美好的一天!

免责声明:本文内容,图片来源于互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权归其原作者所有。如发现本站有侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请联系站长,一经查实,本站将立刻处理。

(0)
上一篇 2024/04/11 08:06
下一篇 2024/04/11 08:08

相关阅读

添加微信